A selection of projects from across a career that has moved between digital agencies, government, film and fashion — always led by curiosity and the question. Una selezione di progetti da una carriera che si è mossa tra agenzie digitali, governo, cinema e moda — sempre guidata dalla curiosità e dalla domanda.

01
Service DesignService Design User ResearchRicerca Utente GovernmentGoverno

Government Digital Service

Alistair Duggin presenting at GDS — Do the right thing at the right time

Turning User Insights into Actionable Design Trasformare le intuizioni degli utenti in design attuabile

How do we turn user insights into something people can see, feel, and act on? This piece is the first in a series of four, focusing on my time at Government Digital Service (GDS) from 2015 to 2017. Each piece provides an example of user-centred design practice at a different level of the public sector. It is at the intersection of user research and service design where I like to work. Come si trasformano le intuizioni degli utenti in qualcosa che le persone possano vedere, sentire e su cui agire? Questo è il primo di una serie di quattro articoli, incentrato sul mio periodo presso il Government Digital Service (GDS) dal 2015 al 2017. È all'intersezione tra ricerca utente e service design che mi piace lavorare.

You turn up to work — new team, new faces. There are not enough chairs to go round. People speak a seemingly alien language, acronyms are flying. Stakeholders seem not aligned, assumptions inform project decisions. Your job is to represent the most important person who is not (ever) in the room. How do you ensure their voice is heard? Arrivi al lavoro — nuovo team, nuove facce. Non ci sono abbastanza sedie. Le persone parlano una lingua apparentemente aliena, acronimi ovunque. Gli stakeholder sembrano non allineati, le supposizioni guidano le decisioni di progetto. Il tuo compito è rappresentare la persona più importante che non è (mai) in sala. Come fai a far sentire la sua voce?

My experience of working in the public sector began at GDS. I had previously been working in the private sector as a service designer. GDS opened my eyes to another way of working — a culture of openness and empathy that I grew to embrace. This openness was reflected in the use of the office walls as an extra tool for each team to document, communicate and share their work in real time. La mia esperienza nel settore pubblico è iniziata al GDS. In precedenza lavoravo nel settore privato come service designer. Il GDS mi ha aperto gli occhi su un altro modo di lavorare — una cultura di apertura ed empatia che ho imparato ad abbracciare.

GDS gave me licence to conduct user research to inform service design decision-making. As simple as that may seem, the organisational dynamic required for that to happen continues to remain elusive in many organisations. What made GDS such a powerful force was the way in which they had succeeded in setting the conditions to enable this dynamic to drive the whole organisation. Il GDS mi ha dato la licenza di condurre ricerche sugli utenti per informare le decisioni di service design. Per quanto possa sembrare semplice, la dinamica organizzativa necessaria per farlo rimane ancora difficile da raggiungere in molte organizzazioni. Ciò che ha reso il GDS una forza così potente è stato il modo in cui era riuscito a creare le condizioni per consentire a questa dinamica di guidare l'intera organizzazione.

01
DigitalDigitale FilmFilm

H-Art / Maserati

[ image: sensing speed / maserati ]

Sensing SpeedSensing Speed

While working with Fabio Salvadori at H-Art London, we worked with Maserati on a new online campaign for their Trofeo race. We wanted to capture different data sources from a Maserati racing car — decibel level, driver heartbeat, speed — and visualise the data using three-dimensional generative graphics. Field were invited to help visualise the data. They did not disappoint. Lavorando con Fabio Salvadori presso H-Art London, abbiamo lavorato con Maserati per una nuova campagna online per la loro gara Trofeo. Volevamo catturare diverse fonti di dati da un'auto da corsa Maserati — livello in decibel, battito cardiaco del pilota, velocità — e visualizzare i dati usando grafica generativa tridimensionale.

02
FilmFilm InstallationInstallazione

Tamatete Gallery, Rome

[ image: memory/memoria installation ]

Memory / Memoria

Twenty people of different ages and nationalities were interviewed in Milan, Italy in 2003. Each person was asked a similar set of questions around universal themes: family, love, travel, school, food. A single narrative was constructed from all the interviews and presented as a nine-screen video installation in the Ta Matete Gallery in Rome. Venti persone di età e nazionalità diverse sono state intervistate a Milano, Italia, nel 2003. A ciascuna persona è stato posto un insieme simile di domande su temi universali: famiglia, amore, viaggi, scuola, cibo. Una singola narrativa è stata costruita da tutte le interviste e presentata come un'installazione video a nove schermi presso la Galleria Ta Matete a Roma.

Director: Dylan Kendle — Producer: Robert Le Quesne — Cameraman: Ugo Carnavaro Regia: Dylan Kendle — Produzione: Robert Le Quesne — Operatore: Ugo Carnavaro

03
TechnologyTecnologia RetailRetail

thebigspace

[ image: smart fixtures / RFID ]

Smart fixtures using RFIDAllestimenti intelligenti con RFID

Fixtures enabling people to access information about physical garments that they place on a smart surface, using radio frequency identification (RFID). An RFID antenna positioned within the fixture detects the RFID tag on each garment and transmits a unique identifier to a digital asset management database, displaying related product information on screen. Allestimenti che consentono alle persone di accedere a informazioni sui capi fisici posizionati su una superficie intelligente, tramite identificazione a radiofrequenza (RFID). Un'antenna RFID all'interno dell'allestimento rileva il tag RFID su ogni capo e trasmette un identificatore univoco a un database di gestione delle risorse digitali.

04
User ResearchRicerca utente GovernmentGoverno

Government Digital Service

[ image: accessibility testing ]

Accessibility TestingTest di accessibilità

User research and accessibility testing with the Digital Accessibility Centre (DAC) in Neath, Wales — observing and documenting how people with a range of disabilities interact with government digital services. Testing with Braille keyboards, screen readers, and other assistive technologies to ensure inclusive, usable services for all. Ricerca utente e test di accessibilità con il Digital Accessibility Centre (DAC) di Neath, Galles — osservando e documentando come persone con diverse disabilità interagiscono con i servizi digitali del governo. Test con tastiere Braille, screen reader e altre tecnologie assistive per garantire servizi inclusivi e utilizzabili da tutti.

05
Service DesignService design GovernmentGoverno

Government Digital Service

[ image: service design / feedback workshops ]

Eliciting FeedbackRaccogliere feedback

Designing and facilitating user research and co-design workshops — strawman feedback sessions, card sorting, and service journey mapping — to help government departments understand the lived experience of the people who use their services. Progettazione e facilitazione di workshop di ricerca utente e co-design — sessioni di feedback con prototipi, card sorting e mappatura del percorso di servizio — per aiutare i dipartimenti governativi a comprendere l'esperienza vissuta dalle persone che utilizzano i loro servizi.

06
FilmFilm FashionModa

Vuscichè

[ image: vuscichè super 8mm film ]

Vuscichè in Super 8mmVuscichè in Super 8mm

A 10-day Super 8mm film production for Diana's sustainable fashion label, Vuscichè. Shot in Montepagano, Abruzzo, using a Braun Nizo 801 Macro and a Canon 1024 XLS. Developed, graded and edited in collaboration with Riccardo Pascucci of Bottega Analogica and our daughter Anyi. Una produzione cinematografica in Super 8mm di 10 giorni per il marchio di moda sostenibile di Diana, Vuscichè. Girato a Montepagano, Abruzzo, con una Braun Nizo 801 Macro e una Canon 1024 XLS. Sviluppato, gradato e montato in collaborazione con Riccardo Pascucci di Bottega Analogica e nostra figlia Anyi.

Service DesignService Design

Mapping complex systems, facilitating co-design, building services that work for people. Mappatura di sistemi complessi, facilitazione del co-design, costruzione di servizi che funzionano per le persone.

User ResearchRicerca Utente

Listening at scale. Qualitative and quantitative research across public and private sectors. Ascoltare su larga scala. Ricerca qualitativa e quantitativa nei settori pubblico e privato.

Film & DigitalFilm & Digitale

From Super 8mm to generative graphics — analogue and digital storytelling. Dal Super 8mm alla grafica generativa — narrazione analogica e digitale.